Hľadám súdneho prekladateľa nemčina-slovenčina

caraida
Autor diskusie
25.01.2006
ahojte, nemate prosim kontakt na nejakeho ustretoveho sudneho prekladatela kombinacia nemcina-slovencina? prosim o kontakt do IP. moja "dvorna" nie je zohnatelna a sice som vo firmach nasla inych, ale hladam niekoho, kto by bol ochotny pristupit na moj navrh prekladania. ide o doklady na svadbu. dakujem.
Odpovedať
Zoradiť podľa:
caraida
Autor diskusie
25.01.2006
v bratislave som zabudla definovat.
Odpovedať
katrin
25.01.2006
ahoj caraida, ja osobne spolupracujem s firmou (ak je to zaujímavé pre teba, hodím kontakt). Neviem ako to vyzerá cenovo, my máme zmluvné ceny ako firma
Odpovedať
caraida
Autor diskusie
25.01.2006
katrin, ano, prosim.
Odpovedať
katrin
25.01.2006
IP, je to v BA :-)
Odpovedať
Profilova fotka
divoska
25.01.2006
ja sa skusim popytat, ale keby si chcela len nejake neoficialne prekladanie tak kludne ti viem helfnut aj ja. sice statnicu este nemam ale sprechujem od rana do vecera :-)
Odpovedať
caraida
Autor diskusie
25.01.2006
divoska dik, si zlata :-) lenze to su dokumenty a ja potrebujem sudny preklad. sprechovat som donutena aj ja, kedze tito nemci tuna sa ani za svet nechcu naucit po slovensky.... ;-) katrin poslala som im maila, ale je to asi trochu zvlastna poziadavka. preto som nechcela sa len tak obracat na cudziu firmu, ta "moja" by to spravila, ale neviem ju zohnat...
Odpovedať
katrin
25.01.2006
caraida: my mávame tiež zvláštne požiadavky.. dúfam, že to bude OK :-)
Odpovedať
ninuska
25.01.2006
ja som sice zo surian a neviem ci potrebujes len preklad sobasneho listu a rodneho listu alebo co presne mne to robila sukromna osoba ale ked tu pises o firme neviem ci ide o nieco "vacsie" ja tiez zijem v zahranici a potrebovala som to koli manzelovej praci a in.veciam poistka atd.....ak chces mozem ti dat kontakt na takehoto cloveka ale ako som napisala neviem o co presne ide
Odpovedať
caraida
Autor diskusie
25.01.2006
ninuska, nie, su to len tie tri dokumenty, ale ide o to, ze ja mam momentalne len oscanovanu verziu, ktoru chcem nechat dopredu prelozit (nechcem posielat tie veci z nemecka na slovensko postou, kedze mam MIMORIADNE zle skusenosti) a potom pri preberani vymenit za originaly, aby to slo rychlejsie, lebo na slovensku budeme len jeden pracovny piatok a to musime stihnut vsetko, preklad, matriku + ine. este netusim ako. tak ak mate kontakty, prosim do IP, zide sa vsetko. len neviem, ci je to vobec mozne a ci na to niekto pristupi... :-S uvidime... inak vdaka vam kocky!
Odpovedať
sincerity
25.01.2006
Najlepšie by bolo ak by si mala notarom overene tie dokumenty, potom nebudes potrebovat original.
Odpovedať
1
Na pridanie príspevku sa musíte prihlásiť.
Presunutím fotiek môžete zmeniť ich poradie

Nenašli ste čo ste hľadali?