Nazov dokladov po nemecky resp. spanielsky

22. apr 201420

ahojte nevesticky, prosim vas neviete mi niektora poradit ako sa prekladaju nazvy dokladov potrebnych na sobas cudzinca na slovensku ?
rodný list
doklad o spôsobilosti na uzavretie manželstva
doklad o štátnom občianstve
doklad o pobyte
potvrdenie o osobnom stave
pytala som sa uz aj na spanielskom konzulate ale nemali ani sajnu co od nich chcem , hlavne pri tom potvrdeni o sposobilosti .pomohlo by mi to aj po nemecky . dakujem 🙂

  • To potrebuješ ty alebo tvoj snúbenec?
    Španielska ambasáda to ma určite niekde na stránke

  • potrebujem to pre snubenca... a ked sme im to vysvetlovali poslali ma k doktorovi... takze pochybujem ze vobec vedia co potrebujem .

Pridaj príspevok

    Nenašli ste čo ste hľadali?

    hľadať len v názvoch tém
    Odporúčaní dodávatelia
    Vy si poviete "ÁNO" my sa postaráme o všetko ostatné...

    Chystáte svadbu, ples, či oslavu a chcete ušetriť? Požičajte si u nás všetko čo potrebujete.
    Prenájom veľkého LED alebo kvetinového 3D nápisu LOVE, fotosteny, svetelnej steny
    Vezmite sa inak! Nechajte sa uniesť a prežite svoj svadobný deň, na ktorý sa nezabúda. Povedzte nám vašu predstavu alebo sa nechajte inšpirovať našimi nápadmi. Radi všetko zabezpečíme, zbalíme a...
    Články od našich partnerov
    Vyberáš svadobné oznámenia? Tieto trendy si zamiluješ!
    Bojnice: Dokonalé miesto pre romantické medové týždne
    Obálky na svadbe sú minulosťou – inovatívna svadobná aplikácia Modrá stužka
    Archív článkov od partnerov