Nazov dokladov po nemecky resp. spanielsky

22. apr 201420

ahojte nevesticky, prosim vas neviete mi niektora poradit ako sa prekladaju nazvy dokladov potrebnych na sobas cudzinca na slovensku ?
rodný list
doklad o spôsobilosti na uzavretie manželstva
doklad o štátnom občianstve
doklad o pobyte
potvrdenie o osobnom stave
pytala som sa uz aj na spanielskom konzulate ale nemali ani sajnu co od nich chcem , hlavne pri tom potvrdeni o sposobilosti .pomohlo by mi to aj po nemecky . dakujem 🙂

  • To potrebuješ ty alebo tvoj snúbenec?
    Španielska ambasáda to ma určite niekde na stránke

  • potrebujem to pre snubenca... a ked sme im to vysvetlovali poslali ma k doktorovi... takze pochybujem ze vobec vedia co potrebujem .

Pridaj príspevok

    Nenašli ste čo ste hľadali?

    hľadať len v názvoch tém
    Odporúčaní dodávatelia
    Vy si poviete "ÁNO" my sa postaráme o všetko ostatné...

    Chystáte svadbu, ples, či oslavu a chcete ušetriť? Požičajte si u nás všetko čo potrebujete.
    Balloon Business
    Vranov nad Topľou
    Technické a personálne zabezpečenie spoločenských podujatí.
    Vitajte na našej stránke! Naša agentúra sa zaoberá kompletnou organizáciou svadieb. Chcete, aby vaša svadba bola výnimočná? Radi vám pomôžeme 🙂
    Články od našich partnerov
    Bojnice: Dokonalé miesto pre romantické medové týždne
    Obálky na svadbe sú minulosťou – inovatívna svadobná aplikácia Modrá stužka
    Exfoliácia - všetky otázky zodpovedané
    Archív článkov od partnerov