Asapbay a čínští prodejci šatů. Zkušenosti a názory?
@judita83 : hlavně je důležité mu napsat ,že ten tyl musí být hodně nařasený,protože to je ta chyba co má u šatů Senmark .
10. feb 2011@glumbi : Jsou krásné... Kolik stály třeba ty Tvoje na převlečení? A je to jen samotný šifon? Vypadají fakt luxusně...
10. feb 2011- Sponzor fóra
@radel : Prosím, prosím, nemohla by jsi mi poslat fotku těch šifonových šatků jak sis objednala?
Jsem moc zvědavá....
10. feb 2011@judita83 podle mě ti odepíše ted večer, mě tak vždycky psal, kolem tý 11
10. feb 2011@radkaja to jsem mu nenapsala:-/ myslíš, že mam? nedokážu si to představit, co myslíš tím nařasený...
10. feb 2011@radkaja jak by jsi mu řekla nařasený???
10. feb 2011@judita83
@terulilinka
Přesně takové jako máte vy vysněné si já také představuji jednou!Takže jsem fakt zvědavá jak ty Vaše šatky dopadnou
Jinak přemýšlím o těch společenských. V AJ nejsem příliš zdatná, je tu taky někdo takový, četla jsem o X stran dříve, že jste některé z Vás překládaly přes google překladač a stačilo to?Tak doufám, že se taky nějak pochopíme, zítra nebo pozítří se dám do sesmolování mailu, tak kdyžtak se budu ptát na některá AJ slovíčka, neva?
10. feb 2011@terulilinka Tak mi odpověděl: vnější vrstva je organza, to je jen jedna vrstva, pod tím jsou dvě vrstvy tylu a pak ještě jedna vrstva saténu. No tak snad je to takto dobře, problém je, že jsem nikde neviděla ty šaty ušitý...
11. feb 2011@radkaja jak myslíš hodně nařasený? Nedokážu si to představit, aby to pak nevypadalo divně....
11. feb 2011@terulilinka : nařaseným myslím,že tyl musí být hustě naskládaný vedle sebe ,ne jen sukně potažená rovným tylem .Nevím,ale jak se to vyjádří anglicky
11. feb 2011@lucimia z AJ si nic nedělej, já používám google překladač vět. Normálně si napíšu text, pak dám přeložit a takto to odešlu Zimovi. Pravda nevím, jestli je to gramaticky správně, ale myslím si, že ani jeho angličtina není žádný zázrak, takže mu to nejspíš nevadí
Zatím vždycky pochopil, co chci
11. feb 2011@lilinka28 : nemáš fotku těch šatů?
11. feb 2011- Sponzor fóra
@lilinka28 :Já nevím,ale zdá se mi ,že by ti je mohl ušít i ze saténu. Ta sukně mi přijde ve výsledku podobná, jako jiné sukně ze saténu. Myslela jsem ,že když jsou z hedvábí ,tak to spíše budou takové ty antické nebo vílí rozevláté šaty. Tady u těch tvých šatů bych to hedvábí neviděla jako nutnost.
11. feb 2011Já se v látkách vůbec nevyznám a to že jsou z hedvábí jsem o nich četla. Jestli jsou nebo nejsou z hedvábí nedokážu posoudit
Hlavně nechci, aby byly moc lesklé a vypadaly, co nejpodobněji. Takže myslíš, že když by mi Zimo napsal, že třeba satén by byl nejlepší, tak s tím mám souhlasit? Ještě jsem četla, že taft je také podobný jako satén, tak vážně nevím
11. feb 2011Ahojte, přidala jsem 2 albumy šatu z www.ebay.co.uk, svatební a i svatební barevné, více než většina je z Číny
a jinak, považuji se za ebayjského úchylaa jsem na něm několik let, když jsem četla tady komentáře... opravdu nechávejte feedbacky!!!! Prodejci na tom záleží, a vám by mělo taky, pokud chcete nadále nakupovat na ebay, čím více jich budete mít, tím radší vám pošlou cokoliv i do zahraničí.
Prodejci většinou nechají feedback když zaplatíte, ale ti větší si počkají, až ho dáte vy a pak ho dají vám.
Vy byste ho měla dát, když obdržíte item a je vše v pořádku.
Takže tak11. feb 2011@lilinka28 t taft je takový lehký materiál, trochu připomínající šusťák, satén je těžší, ale takovéto sukně z něj mají pellulinka a ještě zuziceek tak se na ně mrkni.
myslím, že když mu řekneš, že nechceš lesklé, mohlo by to dopadnout dobře - obě látky totíž mohou být lesklé i matné.
11. feb 2011@lucimia myslím, že z google překladačem to tady zvládla spousta z nás. myslím, že gramatiku neřeš a neboj on pochopí, když ne napíše, že tuto větu nechápe, příp. to převede jinýma slovama jako rekapitulaci, jestli správně pochopil.
11. feb 2011no holky já bych zrovna google překladač moc nepoužívala, moc spolehlivý není a kolikrát tu větu přeloží dost nesmyslně...já sama malinko anglicky umím, hlavní je umět poskládat větu a ostatní co jsem nevěděla jsem si po jednom slovíščku vyhledávala ve slovníku na centrum.cz nebo seznam.cz...ale to jen moje zkušenost
11. feb 2011ahojte neviem ci ma niekto skusenosti s touto strankou ja som v tomto uplny amater a mozno hovorime o tom istom neviem ...www.superbweddingdresses.com ak mate dake skusenosti poprosim chcem vlastne saty vydavat sa mam 14.mája tak by som uz mala objednat ...
ma niekto skusenosti s objednavanim z lucenca zo stranky svadobnesatynapredaj???? za odpoved dakujeeeemmmm11. feb 2011@lucimia jasně, klidně se ptej
ale určitě se domluvíš
11. feb 2011@radkaja no zkusím to..
11. feb 2011Ahoj holky, už delší dobu přemýšlím, jestli si nechám ušít šaty z číny, nebo radši z čech. Vždycky si přečtu nějakou diskuzi, která mě nahlodá a já pořád nevím. teď jsem tady pročítala jak všichni chválíte Zima. Koukala jsem i na vaše fotoalba a šaty vypadají dobře. Mohla by jste mi některá poslat odkaz na jeho stránku na e-bay??? Já ho nějak nemůžu najít. Děkuju.
11. feb 2011@olikola
oslala jsem ti do IP.
11. feb 2011@radkaja hele on mě pořád uklidnuje jak to bude vypadat jako na obrázku, že se nemusím bát.. tak nevím jestli mu to mám napsat nebo ne
11. feb 2011@terulilinka : jak chceš,ale já bych mu psala furt
,než být sklamaná
11. feb 2011@radkaja já mu to napsala.. píšu mu každej den minimálně 2 meily
11. feb 2011
@terulilinka aha, tak to ho budu muset otravovat asi taky víckrát, pak Ti napíšu, až mi odpoví, kolik mi napsal vrstev