Mischela:
moc se mi to líbí:
jen v překladu nevím jak dobře přeložit do češtiny: - požadavky (asi přeložím jako nároky), s tvým životním zákonom (asi přeložám s tvým životním postojem). Jinak velmi dobrá inspirace do svatebního slibu.
srkacka:
no vidíš, to není špatný nápad. Vážně. Ještě nemáme hotový nápad jak bude oznámení vypadat.
sijen: já to vymyslela...ale je to pro nás příhodné...můj budoucí muž je hud. skladatel a klavírista...proto píseň...a já napsala ten text, který obsahuje všechny informace - kdy kde jak ...a kdo - to jsou autoři skladby :-D Na titulní stánce bude naše fotografie z Ateliéru...už se moc těším, až to dodělám.
K těm kláskům...jelikož to budeme mít smetanovo-zlaté...je to ta nej volba! Navíc to bude na venkově...kde jich tou dobou bude všude na polích spousta!
My budeme mat>
Sobota 7. august 2010 je len obycajny den, ktory vsak splni nas spolocny sen.
Svojim pribuznym a znamym tajomstvo prezradime, ze o 15.30 na MsU v Presove
stav slobodny za manzelsky vymenime.
Velmi sa mi to paci. :-)
jj, to do měla Srkacka byl dobrý nápad.
našla jsem toto
Miroslav Horníček:
Manželství je úsilí a čin. Či řada drobných skutků, chcete-li. Anebo nehod, neshod, jejich řešení a trpělivosti.
nic vtipného,zato to je realistický
My si na oznamko dame jedno z tyxto:
a) V zivote je mozne stretnut sa tisickrat a nenajst sa. Ale je mozne stretnut sa raz a najst sa navzdy.
b) Milujem zivot pretoze mi dal teba. Milujem teba pretoze ty si moj zivot.
Ktore sa vam paci viac? :-)
to sijen: děkuji, vybírali jsme týdny než našli něco reálného co vystihuje naše názory... jsem už rozvedená tak si moc velké iluze neděláme a na romantiku si ani jeden nepotrpíme, ale věříme že tentokrát to vyjde :-)
Poraďte mi text na pozvánku ke svatebnímu stolu! Nechci klasické "srdečně vás zveme ke svatebnímu stolu".
Líbí se mi "Přijďte si s nama vykropit řepu"....nebo něco podobnýho.
My máme 1,5letého syna a přítel přišel s tímto: ,,Chtěl bych Vám říct novinku!Tatínek si vezme maminku!kdy a kde?Přece datum a čas v Kynžvartu na zámku.Přijměte proto pozvánku. Váš Máťa"
Zabitulka...dikes za nazor. Mne sa tiez viac paci to prve ako to druhe. Ale priatelovi sa paci to druhe. Tak dufam, ze sa nejako dohodneme.
To prve nie je az take otrepane. ;-)