Translations

Zobraz úvodný príspevok
Profilova fotka
discussion for helping with translations to other languages
Odpovedať
Profilova fotka
@ceresnam and @bob: On Blauespony.de (and maybe also on other sites?) the number of threads in the forum is not correctly displayed as also the green admin threads (that the users obviously don't see) are being counted... You see it when one is NOT logged in on Blauespony it shows on the homepage next to "Forum" in brackets that there are (15) forum threads but in reality there are only 8 (currently). Could we maybe change the way these topics are counted (e.g. without the admin threads) and displayed? Thanx!
Odpovedať
Profilova fotka
@ceresnam Hiiiiiiiilllllfeeee! Eine Braut - angel85 - hat alle ihre Alben verloren.. everything she has written or put in a album somehow disappeared.. please make that it appears again!!!! ;-) thank you....
Odpovedať
Profilova fotka
@claire_100 Ich habe alle ihre Alben wiedererstellt. Kannst du ihr bitte fragen warum sie so vielen Alben mit dem selben Namen hat? Was macht sie auf der Seite? Es sieht so aus, dass sie die Seite in der Weise nutzt, die nicht gut unterstuezt ist =-) Und sie muss die fehlende Funkionalitaet irgendwie umgehen :-(
Odpovedať
Profilova fotka
@ceresnam Danke, ich seh leider ihre Alben nicht, weil sie nicht öffentlich zugänglich sind. Kannst du es vielleicht so einstellen, dass ich sie trotzdem sehen kann? Dann kann ich auch mit ihr darüber reden.. ;-)
Odpovedať
Profilova fotka
@ceresnam könntest du das ändern: "Dir und 1 anderem gefällt das." im Deutschen ist das ein bißchen kompliziert denn genaugenommen wäre das: Dir und 1 anderen gefällt das. Ich fand das aber mit Person generell besser! Liebe Grüße
Odpovedať
Profilova fotka
@claire_100 fixed
Odpovedať
Profilova fotka
@ceresnam Danke!
Odpovedať
Profilova fotka
Hi everyone. I'd like to ask you for translation for 'Wedding Registry' and 'Facebook Friend Invitation' to CS, DE, EN, FR. Anyway would be good if some of you guys (@samuelito, @ondine, @lucy_d, @martinjasen) come so we can do polish the translations/semantics together. Thx ADD_FRIENDS_FROM_FACEBOOK - Pridaj priateľov z facebooku WE_ARE_GOING_TO_FACEBOOK_NOW_THIS_MAY_TAKE_A_WHILE - Kontaktujeme facebook ... môže to trvať "dlhšie" CLOSE_WINDOW Zavri okno YOU_SHOULD_LOGIN_TO_FACEBOOK_IN_ORDER_TO_INVITE_YOUR_FRIENDS - Prihlás sa na facebook aby si mohol pozvať a pridať svojich priateľov... INVITE_YOUR_FACEBOOK_FRIENDS_AS_FRIENDS_ON_Modrykonik.sk - Koho z tvojich facebook priateľov by si chcel pozvat k sebe na SERVER? FB_FRIEND_INVIATION_TEXT_tester_sk31_BABY Modrykonik.sk je stránka pre mamičky a budúce mamičky. Iba priateľia si môžu vidieť aj súkromné fotky a príspevky. Môj meno na stránke je %()s. Pridáš sa? FB_INVITATION_WAS_SENT_TO_{{names}} Pozvánka bola poslaná týmto priateľom: name NOT_A_MEMBER_YET_NEVER_BEEN_HERE Nikdy si tu nebol[a|]? Nemáš login? MOST_PROBABLY_YOU_ARE_ALREADY_SITE_MEMBER_JUST_LOGIN Myslím, že už u nás si registovan[á|ý]. Prihlás sa. ARE_YOU_$$USER1_OR_$$USER2 Si $$USER1 alebo $$USER2? HI_%(fb_profile_name)s_JUST_THE_FINAL_STEP_BEFORE_YOU_AND_%(ref_username)s_ARE_FRIENDS Ahoj %(fb_profile_name)s, posledný krok a už ste s %(ref_username)s priatelia. ALREADY_A_MEMBER Už si u nás zaregistrovan[á|ý]? OH_YEAH_LOG_ME_IN Ó áno, prihlás ma REGISTER_ON_THE_SITE_OR_LOG_IN_IF_YOU_ARE_ALREADY_A_MEMBER Zaregistruj sa u nás. Wedding Registry / Svadobne Listy: ADD_NEW_WEDDING_GIFT Pridaj dar ADD_WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Pridaj všeobecné informácie CREATE_WEDDING_REGISTRY Vytvor svadobný list EDIT_NONO_LIST Zmeň EDIT_WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Zmeň všeobecné informácie EDIT_WEDDING_REGISTRY_TITLE Zmeň názov EMPTY_NONO_LIST Žiadne nechcené dary. EMPTY_WEDDING_LIST V liste nie sú žiadne dary... NONO_LIST Čo určite nechceme NONO_LIST_DESCRIPTION Prosím toto nám nekupujte NONO_LIST_HELP Napíš zoznam vecí oddelených čiarkou, napr. "hriankovač, porcelán" NO_IMAGE_YET Žiaden obrázok OUR_WEDDING_LIST Čo by sa nám zišlo PUT_WEDDING_GIFT_URL_HERE Ak vieš konkretnú stránku daru, adresu napíš tu SHARE_WEDDING_REGISTRY_EXPLANATION Pošli túto adresu Vašim hosťom cez email, Facebook, prípadne vytlačte na oznámenie. SHARE_WEDDING_REGISTRY_TITLE Rozpošli zoznam hosťom SHARE_WEDDING_REGISTRY_URL_TEXT Hostia môžu rezervovať dary na tejto adrese: WEDDING_GIFT_DESCRIPTION Popis WEDDING_GIFT_IMAGE Obrázok WEDDING_GIFT_NAME Názov WEDDING_GIFT_PRICE Cena WEDDING_GIFT_PRICE_IN_EUROS v EUR WEDDING_GIFT_WEBSITE Web WEDDING_REGISTRY Svadobný list WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Detaily WEDDING_REGISTRY_TITLE Názov YOU_DID_NOT_ENTER_WEDDING_REGISTRY_TITLE Nepomenoval[a|] si svoj svadobny list WEDDING_GIFT_RESERVED Rezervované CANCEL_WEDDING_GIFT_RESERVATION Zruš rezerváciu WEDDING_GIFT_AVAILABLE Volné RESERVE_WEDDING_GIFT Rezervuj ARE_YOU_SURE_TO_DELETE_WEDDING_GIFT Dar bude zmazaný. Naozaj to chces? ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_RESERVE_WEDDING_GIFT Dar ti bude rezervovaný. Sedí vec? WEDDING_REGISTRY_EXPLANATION Aké dary by ste si želali a aké nie WEDDING_REGISTRY_ITEM_DELETED Dar bol zmazaný WEDDING_REGISTRY_ITEM_UPDATED Dar bol zmenený WEDDING_REGISTRY_ITEM_CREATED Dar bol pridaný GIFT_$$NAME_IS_NOW_RESERVED Dar $$NAME bol rezervovaný GIFT_$$NAME_IS_NOW_AVAILABLE Dar $$NAME bol uvolnený
Odpovedať
Profilova fotka
@viz ADD_FRIENDS_FROM_FACEBOOK - Pridaj priateľov z facebooku - Freunde von Facebook hinzufügen WE_ARE_GOING_TO_FACEBOOK_NOW_THIS_MAY_TAKE_A_WHILE - Kontaktujeme facebook ... môže to trvať "dlhšie" Wir kontaktieren facebook - das kann ein bißchen dauern CLOSE_WINDOW Zavri okno -- Fenster schließen or Schließe bitte das Fenster YOU_SHOULD_LOGIN_TO_FACEBOOK_IN_ORDER_TO_INVITE_YOUR_FRIENDS - Prihlás sa na facebook aby si mohol pozvať a pridať svojich priateľov... Bitte logge dich auf Facebook ein, um deine Freunde einzuladen INVITE_YOUR_FACEBOOK_FRIENDS_AS_FRIENDS_ON .. Lade deine facebook-Freunde als Freunde auf brautpunkt.de/blauespony.de ein FB_INVITATION_WAS_SENT_TO_{{names}} FB-Einladung wurde geschickt an NOT_A_MEMBER_YET_NEVER_BEEN_HERE .. ist kein Mitglied, war noch niemals hier (besser: ist neu hier) MOST_PROBABLY_YOU_ARE_ALREADY_SITE_MEMBER_JUST_LOGIN Wahrscheinlich bist du schon auf dieser Seite registriert, bitte logge dich nur ein. ARE_YOU_$$USER1_OR_$$USER2 Si $$USER1 alebo $$USER2? Bist du User1 oder User2 HI_%(fb_profile_name)s_JUST_THE_FINAL_STEP_BEFORE_YOU_AND_%(ref_username)s_ARE_FRIENDS Hallo, das ist der letzte Schritt bevor .... und ..... Freunde seid. ALREADY_A_MEMBER? Bist du schon Mitglied? OH_YEAH_LOG_ME_IN Ah ja, bitte logge mich ein REGISTER_ON_THE_SITE_OR_LOG_IN_IF_YOU_ARE_ALREADY_A_MEMBER Registriere dich auf der Seite oder logge dich ein, wenn du schon registriert bist.
Odpovedať
Profilova fotka
@viz ADD_NEW_WEDDING_GIFT Füge ein neues Hochzeitsgeschenk hinzu ADD_WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Füge eine Hochzeitslisten-Beschreibung hinzu (das ist nicht gut übersetzt) CREATE_WEDDING_REGIStRY Erstelle Hochzeitsliste EDIT_NONO_LIST Bearbeite deine NO-GO-Liste EDIT_WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Bearbeite die Hochzeitslisten-Beschreibung EDIT_WEDDING_REGISTRY_TITLE Bearbeite Hochzeitslisten-Titel EMPTY_NONO_LIST Leere No-Go-Liste EMPTY_WEDDING_LIST Leere Hochzeitsliste NONO_LIST NO-GO Liste Ha sorry bin zu müde, den Rest mach ich morgen.. ;-) Schönen Abend!
Odpovedať
Profilova fotka
@viz NONO_LIST_DESCRIPTION Über diese Geschenke würden wir uns NICHT freuen NONO_LIST_HELP ... hm @samuelito .. ich weiß nicht wie man das übersetzen kann NO_IMAGE_YET Bisher keine Bilder OUR_WEDDING_LIST Unsere Hochzeitsliste PUT_WEDDING_GIFT_URL_HERE Gib hier die (Web)Adresse der Hochzeitsliste ein SHARE_WEDDING_REGISTRY_EXPLANATION Pošli túto adresu Vašim hosťom cez email, Facebook, prípadne vytlačte na oznámenie. ????? SHARE_WEDDING_REGISTRY_TITLE Hochzeitslistentitel teilen SHARE_WEDDING_REGISTRY_URL_TEXT Teile die Adresse der Hochzeitsliste WEDDING_GIFT_DESCRIPTION Beschreibung WEDDING_GIFT_IMAGE Bild WEDDING_GIFT_NAME Name WEDDING_GIFT_PRICE Preis WEDDING_GIFT_PRICE_IN_EUROS v EUR Preis (des Hochzeitsgeschenks) in Euro WEDDING_GIFT_WEBSITE Hochzeitsgeschenk-Homepage WEDDING_REGISTRY Hochzeitsliste WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Hocheitsliste Beschreibung WEDDING_REGISTRY_TITLE Titel der Hochzeitsliste YOU_DID_NOT_ENTER_WEDDING_REGISTRY_TITLE Du hast keinen Titel für die Hochzeitsliste eingegeben WEDDING_GIFT_RESERVED Hochzeitsgeschenk ist reserviert CANCEL_WEDDING_GIFT_RESERVATION Storniere die Reservierung des Hochzeitsgeschenks WEDDING_GIFT_AVAILABLE Das Hochzeitsgeschenk ist noch nicht reserviert RESERVE_WEDDING_GIFT Reserviere das Hochzeitsgeschenk ARE_YOU_SURE_TO_DELETE_WEDDING_GIFT I am not sure, for whom this is meant, for yourself cancelling or for the one who wants to reserve it? Bist du sicher, du willst die Rerservierung aufheben? ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_RESERVE_WEDDING_GIFT Bist du sicher, du willst das Geschenk reservieren? WEDDING_REGISTRY_EXPLANATION WEDDING_REGISTRY_ITEM_DELETED Reservierung aufgehoben. WEDDING_REGISTRY_ITEM_UPDATED Reservierung aktualisiert. WEDDING_REGISTRY_ITEM_CREATED GIFT_$$NAME_IS_NOW_RESERVED Dar $$NAME Geschenk ..... ist jetzt reserviert für ...... GIFT_$$NAME_IS_NOW_AVAILABLE Dar $$NAME Geschenk .... ist jetzt verfügbar für.... I hope I could help you... I wish you a nice weekend!
Odpovedať
Profilova fotka
@claire_100 : Liebe Nicola, Vielen Dank für die super Übersetzung - wirklich super gemacht - wow! :-) Ich ergänze hier also nur noch die paar fehlenden Begriffe, bei denen Du Dir etwas unsicher warst: ADD_WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Gib ein paar allgemeine Infos ein NONO_LIST_HELP Erstelle eine Liste der unerwünschten Geschenke, durch Komma getrennt z.B. Toaster, Porzellan-Set etc. SHARE_WEDDING_REGISTRY_EXPLANATION Du kannst diesen Link Euren Gästen per e-mail, Facebook zuschicken oder ihn auf Eure Einladungskarten drucken ARE_YOU_SURE_TO_DELETE_WEDDING_GIFT Bist du sicher, dass du diese Reservierung aufheben willst? @viz : The German translations should be complete like this and can go online - or let us know if there´s still missing something! :-) Have a good start into the new week all of you! Sam
Odpovedať
Článok sa načítava...
Profilova fotka
@claire_100 @samuelito Danke eucht !!
Odpovedať
Profilova fotka
Some more translations were missing: ENTER_WEDDING_REGISTRY_DETAILS - Vytvor svoj svadobný list WEDDING_REGISTRY_TITLE_EXAMPLE - Napr. Svadobný list Janíčka a Marienky OPTIONAL - nepovinné CHANGE_IMAGE - Zmeň obrázok WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTIOM_EXAMPLE - Napr. informácie/inštrukcie pre hostí. Trochu o vás, o svatbe. O tom čo nájdu vo vašich listoch. Koho kontaktovať v prípade otázok na dary a organizácie... AND_START_ADDING_GIFTS - ... a začni pridávať dary ONE_GIFT - 3 dary ONE_RESERVED - 2 rezervované PLEASE_HOLD_THE_LINE___FACEBOOK_IS_A_BIT_SLOW_ATM - Chvíľku strpenia, facebook je ... ehm trochu pomalý. @claire_100, @samuelito
Odpovedať
Profilova fotka
@viz ENTER_WEDDING_REGISTRY_DETAILS - Gib Details für deine Hochzeitsliste ein WEDDING_REGISTRY_TITLE_EXAMPLE - Beispiel für Hochzeitslistentitel: Markus und Steffis Hochzeitsliste OPTIONAL - optional CHANGE_IMAGE - Ändere das Bild WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTIOM_EXAMPLE - Napr. informácie/inštrukcie pre hostí. Trochu o vás, o svatbe. O tom čo nájdu vo vašich listoch. Koho kontaktovať v prípade otázok na dary a organizácie... @samuelito :-( AND_START_ADDING_GIFTS - ... und beginne Geschenke hinzuzufügen ONE_GIFT - ein Geschenk ONE_RESERVED - ein reserviertes Geschenk PLEASE_HOLD_THE_LINE___FACEBOOK_IS_A_BIT_SLOW_ATM - Chvíľku strpenia, facebook je ... ehm trochu pomalý. Bitte lasse das Fenster offen - Facebook ist momentan etwas langsam
Odpovedať
Profilova fotka
@claire_100 and @viz: danke noch einmal, Nicola! Hier noch ein paar letzte Ergänzungen meinerseits... ENTER_WEDDING_REGISTRY_DETAILS - Erstelle Deine eigene Hochzeitsliste (that's similar to what was in SK) WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTIOM_EXAMPLE - z.B. Infos/Anweisungen für die Gäste. Ein paar Worte über Euch, über Eure Hochzeit. Über das, was sie in Eurer Liste finden. Und wen sie kontaktieren sollen, falls sie Fragen zu Geschenken oder der Organisation haben... ONE_GIFT - 3 Geschenke (according what was there for SK above... if not Nicola's translation from EN is correct) ONE_RESERVED - 2 reserviert (according what was there for SK above... if not Nicola's translation from EN is correct) PLEASE_HOLD_THE_LINE___FACEBOOK_IS_A_BIT_SLOW_ATM - Ähem, es dauert ein Weilchen... bitte lass das Fenster geöffnet - denn Facebook ist momentan etwas langsam That's it - schönen Abend allerseits! :-)
Odpovedať
Profilova fotka
ADD_FRIENDS_FROM_FACEBOOK - Invite friends from Facebook WE_ARE_GOING_TO_FACEBOOK_NOW_THIS_MAY_TAKE_A_WHILE - Connecting with Facebook ... please wait CLOSE_WINDOW Close window YOU_SHOULD_LOGIN_TO_FACEBOOK_IN_ORDER_TO_INVITE_YOUR_FRIENDS - Please log in to Facebook to invite friends INVITE_YOUR_FACEBOOK_FRIENDS_AS_FRIENDS_ON_Modrykonik.sk - Invite friends from Facebook to finalstitch.co.uk FB_FRIEND_INVIATION_TEXT_tester_sk31_BABY Modrykonik.sk je stránka pre mamičky a budúce mamičky. Iba priateľia si môžu vidieť aj súkromné fotky a príspevky. Môj meno na stránke je %()s. Pridáš sa? FB_INVITATION_WAS_SENT_TO_{{names}} Your invitation was sent to: name NOT_A_MEMBER_YET_NEVER_BEEN_HERE Nikdy si tu nebol[a|]? Nemáš login? Not yet a member? First login? MOST_PROBABLY_YOU_ARE_ALREADY_SITE_MEMBER_JUST_LOGIN Myslím, že už u nás si registovan[á|ý]. Prihlás sa. ARE_YOU_$$USER1_OR_$$USER2 Si $$USER1 alebo $$USER2? HI_%(fb_profile_name)s_JUST_THE_FINAL_STEP_BEFORE_YOU_AND_%(ref_username)s_ARE_FRIENDS Ahoj %(fb_profile_name)s, posledný krok a už ste s %(ref_username)s priatelia. ALREADY_A_MEMBER Už si u nás zaregistrovan[á|ý]? - Already a member? OH_YEAH_LOG_ME_IN Ó áno, prihlás ma - Yes, please log me in REGISTER_ON_THE_SITE_OR_LOG_IN_IF_YOU_ARE_ALREADY_A_MEMBER Zaregistruj sa u nás. Register or login if you are already a member Wedding Registry / Svadobne Listy: Wedding list (FYI Registry is more an American term, in the UK we say 'List'. Registry is probably good for finalstitch.com ADD_NEW_WEDDING_GIFT Pridaj dar - Add new gift ADD_WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Pridaj všeobecné informácie - Add wedding list description CREATE_WEDDING_REGISTRY Vytvor svadobný list - Create wedding list EDIT_NONO_LIST Zmeň - Edit list EDIT_WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Zmeň všeobecné informácie - Edit list description EDIT_WEDDING_REGISTRY_TITLE Zmeň názov - Edit wedding list title EMPTY_NONO_LIST Žiadne nechcené dary. - Remove all items from wedding list EMPTY_WEDDING_LIST V liste nie sú žiadne dary... - Remove all items from wedding list NONO_LIST Čo určite nechceme NONO_LIST_DESCRIPTION Prosím toto nám nekupujte NONO_LIST_HELP Napíš zoznam vecí oddelených čiarkou, napr. "hriankovač, porcelán" - List help NO_IMAGE_YET Žiaden obrázok - No image yet OUR_WEDDING_LIST Čo by sa nám zišlo - Our wedding list PUT_WEDDING_GIFT_URL_HERE Ak vieš konkretnú stránku daru, adresu napíš tu - Attach gift URL here SHARE_WEDDING_REGISTRY_EXPLANATION Pošli túto adresu Vašim hosťom cez email, Facebook, prípadne vytlačte na oznámenie. - Share wedding list summary SHARE_WEDDING_REGISTRY_TITLE Rozpošli zoznam hosťom - Share wedding list title SHARE_WEDDING_REGISTRY_URL_TEXT Hostia môžu rezervovať dary na tejto adrese: - Share wedding list link WEDDING_GIFT_DESCRIPTION Popis - Wedding gift description WEDDING_GIFT_IMAGE Obrázok - Wedding gift image WEDDING_GIFT_NAME Názov - Wedding gift name WEDDING_GIFT_PRICE Cena - Wedding gift price WEDDING_GIFT_PRICE_IN_EUROS v EUR - Wedding gift price in Euros WEDDING_GIFT_WEBSITE Web - Wedding gift website WEDDING_REGISTRY Svadobný list - Wedding list WEDDING_REGISTRY_DESCRIPTION Detaily - Wedding list description WEDDING_REGISTRY_TITLE Názov - Wedding list title YOU_DID_NOT_ENTER_WEDDING_REGISTRY_TITLE Nepomenoval[a|] si svoj svadobny list - You have not given your wedding list a title WEDDING_GIFT_RESERVED Rezervované - Wedding gift reserved CANCEL_WEDDING_GIFT_RESERVATION Zruš rezerváciu - Cancel wedding gift reservation WEDDING_GIFT_AVAILABLE Volné - Gift available RESERVE_WEDDING_GIFT Rezervuj - Reserve wedding gift ARE_YOU_SURE_TO_DELETE_WEDDING_GIFT Dar bude zmazaný. Naozaj to chces? - Are you sure you wish to delete this wedding gift? ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_RESERVE_WEDDING_GIFT Dar ti bude rezervovaný. Sedí vec? - Are you sure you wish to reserve this wedding gift? WEDDING_REGISTRY_EXPLANATION Aké dary by ste si želali a aké nie - Wedding list explanation WEDDING_REGISTRY_ITEM_DELETED Dar bol zmazaný - Wedding list item now deleted WEDDING_REGISTRY_ITEM_UPDATED Dar bol zmenený - Wedding list item now updated WEDDING_REGISTRY_ITEM_CREATED Dar bol pridaný - Wedding list item now created GIFT_$$NAME_IS_NOW_RESERVED Dar $$NAME bol rezervovaný - Gift 'x' is now reserved GIFT_$$NAME_IS_NOW_AVAILABLE Dar $$NAME bol uvolnený - Gift 'x' is now available @viz
Odpovedať
Na pridanie príspevku sa musíte prihlásiť.
Presunutím fotiek môžete zmeniť ich poradie

Nenašli ste čo ste hľadali?