Hľadám tlmočníka na svadbu - kde sa dá zohnať?

27. máj 2019130

hladam tlmocnika na svadbu

  • Bolo by fajn uviest jazykovu kombinaciu 😃 a mozno skus oslovit nejake prekadatelske agentury

  • Ahojte, chcela by som sa opýtať, k sobášu je potrebnú súdny tlmočník alebo len niekto, kto vyštudoval tlmočníctvo, učiteľstvo, prípadne je dostačujúci niekto, kto plynule ovláda jazyk? Ďakujem 🙂

  • Zaleži kde mate svadbu a v akom jazyku:ak v kostole tak sa da zohnať rehoľny kňaz~niektori ovladaju aj päť a viac jazykov 😉

  • Sponzor fóra
  • @tomcimka  Vieš, aké sú pravidlá o tlmočníkoch, prosím? 🙂 My budeme mať na matrike a potrebujeme tlmočiť z francúzštiny. Neviem to nikde nájsť, či musí byť súdny tlmočník alebo nie.

  • @lillisun  zavisi to od matriky, nie su na to jednotne pravidla. Mne staci kamoska ktora musi podpisat slub tlmocnika 🙂

  • @lillisun  neviem ake su pravidla 😞.No nahodne som bola v kostole kde dvaja kňazi sobašili jednu svadbu-jeden mal omšu po slovensky a druhy tušim po španielsky.

  • @zuzu_zuzu Ďakujem. 🙂 Pôjdem sa opýtať teda rovno na matriku, doteraz som sa snažila to vygooliť, že aby som tam nešla bez toho, aby som vedela, ako postupovať, ak je to niekde na nete, lebo vieme, ako to chodí, niektoré pani úradníčky sú zvlášť citlivé, keď musia poskytnúť nejaké info, ktoré si môžeš vygoogliť po stom kliknutí na stránke úradu 😃


    @tomcimka Ďakujem za odpoveď. 🙂 Toto viem, že farári to vedia svojimi znalosťami uľahčiť podstatne. To je veľká výhoda sobáša v kostole.

  • Mne kamaratka citala prelozeny text. Iba podpisala slub tlmocnika. Nepotrebovali sme nic viac.

  • @kashee  Nevieš náhodou, že či to musí byť rodný jazyk alebo môže byť aj angličtina, keď ju plynule ovláda? 🙂

  • @lillisun  Staci, aby vedela, co cita. Moja kamaratka je slovenka, ktora vie po anglicky. Nepotrebuje ziadny doklad o tom. Podpise slub prekladatela, kde sa uvadza, ze bude tlmocit najlepsie ako vie a pravdivo. To staci. Co som urobila ja, bolo, ze som cely text obradu dala prelozit profesionalnej agenture, stalo nas to asi 90 EUR. A kamaratka to uz iba citala, bolo tak, ze precitala odsek slovensky uradnicka, potom moja kamaratka po anglicky. A takto cely obrad.

  • @kashee  Ja mám vyštudovanú angličtinu, takže by som si to vedela preložiť aj sama, len asi nemôžem ženíchovi tlmočiť sama 😃

  • @lillisun  Ono ten text je dost dlhy a krkolomne vetne konstrukcie 😃 vsak to uvidis. Jasne, to by bolo divne, keby si sa sama seba spytala, ci si svojho snubenca beries 😃

  • @kashee  My budeme mať svadbu len o dvoch svedkoch, čiže žiadne tie básničky a iné veci nebudú, len čisto to najpodstatnejšie, ale súhlasím, tieto úradné veci vedia byť celkom pekne komplikované 😃

Pridaj príspevok

    Nenašli ste čo ste hľadali?

    hľadať len v názvoch tém
    Odporúčaní dodávatelia
    Castel Mierovo
    Dunajská Streda
    “Je to dom cnosti, pracovitosti a usilovnosti ako aj večným prístreším výborných myšlienok a šľachtickej zábavy.”
    Barón Pavol Jeszenák, r. 1746
    Je našim želaním aby sa všetky momenty Vašej svadby niesli vo výnimočnom štýle. Nezabudnuteľné okamžiky začínajú od momentu zasnúbenia až po Váš deň D
    Miesto pre Vašu ideálnu svadbu